[Advaita-l] Physical Fitness

Sriram Krishnamurthy asksriramjobs at gmail.com
Sat Mar 5 05:15:23 CST 2011


Venkatesh Ji,
Shankara's commentary is as follows:
This atma is not attainable by one who does not have strength,strength
meaning the spiritual strength(viryahinena) born out of abidance in the
atma(atma nistha).

Om Tat Sat,
Sriram



2011/3/5 Venkatesh Murthy <vmurthy36 at gmail.com>

> Namaste Sri Subrahmanian,
>
> Dhanyavada.
>
> One  important Vakya is from  Mundaka Upanishad 'Nayam Atma
> Balaheenena Labhyaha' . This Atma cannot be gained by the weak person.
> Kindly explain how Adi Sankara has explained this. Who is Balaheena?
> Is he physically weak person only? Is he mentally weak also because he
> cannot keep his senses under control?
>
> Regards
>
> -Venkatesh
>
> 2011/3/5 V Subrahmanian <v.subrahmanian at gmail.com>:
>  > The Bhagavadgita says:
> >
> > नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः।
> > *शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्ध्येदकर्मणः*।।3.8।।
> >
> > //यतः कर्म ज्यायः अधिकतरं फलतः, हि यस्मात् अकर्मणः अकरणात् अनारम्भात्।
> कथम्?
> > *शरीरयात्रा शरीरस्थितिः अपि च ते तव न प्रसिध्येत् प्रसिद्धिं न गच्छेत्
> > अकर्मणः अकरणात्*। अतः दृष्टः कर्माकर्मणोर्विशेषो लोके।//
> >
> > // hi, for, from the point of view of result; karma, action; is jyayah,
> > superior; akarmanah, to inaction, to non-performance (of duties). Why?
> Ca,
> > and; akarmanah, through inaction; api, even; te sarira-yatra, the
> > maintenance of your body; na prasiddhyet, will not be possible.
> Therefore,
> > the distinction between action and in action is abvious in this world.//
> >
> > The Bhagavadgita verse covers the aspect of physical fitness too for a
> > spiritual aspirant:
> >
> > युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु।
> >
> > युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहा।।6.17।।
> >
> >
> > -- युक्ताहारविहारस्य आह्रियते इति आहारः अन्नम्, *विहरणं विहारः पादक्रमः*,
> तौ
> > युक्तौ नियतपरिमाणौ यस्य सः युक्ताहारविहारः तस्य, तथा युक्तचेष्टस्य युक्ता
> > नियता चेष्टा यस्य कर्मसु तस्य, तथा युक्तस्वप्नावबोधस्य युक्तौ स्वप्नश्च
> > अवबोधश्च तौ नियतकालौ यस्य तस्य, युक्त्ताहारविहारस्य युक्त्तचेष्टस्य
> कर्मसु
> > युक्त्तस्वप्नावबोधस्य योगिनो योगो भवति दुःखहा दुःखानि सर्वाणि हन्तीति
> > दुःखहा, सर्वसंसारदुःखक्षयकृत योगः भवतीत्यर्थः।।अथ अधुना कदा युक्तो भवति
> > इत्युच्यते -- ।।6.17।।
> >
> >
> > //6.17 Yogah bhavati, Yoga becomes; duhkha-ha, a destroyer of sorrow-that
> > which destroys (hanti) all sorrows (duhkhani)-, i.e., Yoga destroys all
> > worldly sorrows; yukta-ahara-viharasya, of one whose* eating and
> movements
> > are regulated*- ahara (lit. food) means all that is gathered in,
> According
> > to the Commentator, ahara, which also means food, includes mental 'food
> as
> > well. (See Chandogya Up. 7.26.2.-आहारशुद्धौ सत्त्वशुद्धिः..ध्रुवा
> स्म्तिः).
> > and *vihara means moving about, walking*; one for whom these two are
> > regulated (yukta) is yukta-ahara-vihara-; and also yukta-cestasya, of one
> > whose effort (cesta) is moderate (yukta); karmasu, in works; similarly,
> > yukta-svapna-avabodhasya, of one whose sleep (svapna) and wakefulness
> > (avabodha) are temperate (yukta), have regulated periods. To him whose
> > eating and movements are regulated, whose effort in work is moderate,
> whose
> > sleep and wakefulness are temperate, ome concentrated? That is being
> > presentlYoga becomes a destroyer of sorrows.When does a man becy stated:
> //
> >
> > Here we see what is spoken as psycho-somatic is referred to.  The gross
> body
> > and the subtle body are to be taken care of by regulation in food and
> > activity.  Sleep and wakefulness are also being taught to be regulated.
> > These are something that modern science, especially medical science, too
> > talks for a person's well being.
> >
> > ॐ *आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक्प्राणश्चक्षुः
> > श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।*
> > सर्वं ब्रह्मौपनिषदं माऽहं ब्रह्म निराकुर्यां मा
> > मा ब्रह्म निराकारोदनिराकरणमस्त्वनिराकरणं मेऽस्तु ।
> > तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥
> >
> > (ShAnti pATha for Kenopanishad)
> >
> > In the Taittiriya Upanishad 1.4.1 we have:
> >
> > शरीरं मे विचर्षणम्, जिह्वा मे मधुमत्तमा ...(May my body be fit...)
> >
> > Here again in 2.8.1  we have:  आशिष्ठो *दृढिष्ठो बलिष्ठः ...*.
> > //Suppose there is a young man—a noble young man in the prime of life,
> good,
> > learned, *firm in body and strong *and possesses the whole world, full of
> > wealth, is his: that is one measure of human bliss. //
>  _______________________________________________
> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
>
> To unsubscribe or change your options:
> http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
>


More information about the Advaita-l mailing list