[Advaita-l] ***UNCHECKED*** RE: Looking for English translation: Dakshinamurti.....

V Subrahmanian v.subrahmanian at gmail.com
Sun Nov 16 23:15:20 CST 2014


Thanks Sri Aggarwal for the reference.

regards
subrahmanian.v

On Mon, Nov 17, 2014 at 5:18 AM, anil aggrwal via Advaita-l <
advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:

>
> http://www.arshabodha.org/ShriDakshinamurtiStotram.pdf
>
> Another sire with Dakshinamurti Stotram
>
> Anil aggarwal
> -----Original Message-----
> From: Advaita-l [mailto:advaita-l-bounces at lists.advaita-vedanta.org] On
> Behalf Of Ravi Kiran via Advaita-l
> Sent: Friday, November 14, 2014 1:43 AM
> To: V Subrahmanian; A discussion group for Advaita Vedanta
> Subject: Re: [Advaita-l] Looking for English translation:
> Dakshinamurti.....
>
> Namaste Subrahmanianji
>
> This site has the English translation of Sri Dakshinamurthi stotram
> starting with
>
> *..Upásakánám yad upásanèyam*
>
>
> http://www.kamakoti.org/shlokas/kshlok5.htm
>
> On Sat, Nov 1, 2014 at 5:33 PM, V Subrahmanian via Advaita-l <
> advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:
>
> > Namaste Sri Rao,
> >
> > Thanks for your efforts.  I had requested the translation for the other
> > work that commences with 'upaasakaanaam....' and not the one sent by you
> > (vishvam darpana...).
> >
> > regards
> > subrahmanian.v
> >
> > On Sat, Nov 1, 2014 at 5:00 PM, KAMESWARARAO MULA <
> kamesh_ccmb at yahoo.co.in
> > >
> > wrote:
> >
> > > Dear Subbu Ji,
> > >                           Please find attached file with translation of
> > > Dakshina murthi stotram which may be that you are looking and useful to
> > you.
> > >
> > > with regards
> > > Kamesh
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >   On Saturday, 1 November 2014 2:33 PM, V Subrahmanian via Advaita-l <
> > > advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:
> > >
> > >
> > > Namaste
> > >
> > > I am looking for the English translation for the following hymnal
> works:
> > >
> > > 1.  Dakshinamurti Varnamala Stotram [25]
> > > PDF from Sanskrit Document Site
> > > <http://sanskrit.gde.to/all_pdf/dakShiNAvarNamAlA.pdf>
> > >
> > > and 2.  the Dakshinamurthi stotram which commences with the words
> > > ''upāsakānām yadupāsanīyam..'  (it is not the more popular one with the
> > > opening words 'vishvam darpaṇa...)
> > >
> > > If there is any book available with the translation published by any
> > > individual or institution, kindly provide the details.
> > >
> > > Thanks and regards
> > > subbu
> > > _______________________________________________
> > > Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> > > http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
> > >
> > > To unsubscribe or change your options:
> > > http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
> > >
> > > For assistance, contact:
> > > listmaster at advaita-vedanta.org
> > >
> > >
> > >
> > _______________________________________________
> > Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> > http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
> >
> > To unsubscribe or change your options:
> > http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
> >
> > For assistance, contact:
> > listmaster at advaita-vedanta.org
> >
> _______________________________________________
> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
>
> To unsubscribe or change your options:
> http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
>
>
> ---
> This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus
> protection is active.
> http://www.avast.com
>
> _______________________________________________
> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
>
> To unsubscribe or change your options:
> http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
>


More information about the Advaita-l mailing list