[Advaita-l] The hymn on Ganesha by Adi Shankara
Sarma KV
sarmakv at gmail.com
Thu Sep 8 09:44:12 CDT 2011
Yes. The interpretation has to be done as follows:
tam = Him
Ekadantam = the one with single "tooth/tusk"
bhaktaanaam anEkadam = that bestows countless (boons) to devotees
upaasmahE = (I am) propitiating/propitiate.
dantam = tooth/tusk.
tunDam = trunk.
(vakra = curved.)
-Sarma
On Thu, Sep 8, 2011 at 11:26 AM, Bhaskar YR <bhaskar.yr at in.abb.com> wrote:
> vakratunda implies curved trunk not tooth.
>
> praNAms
> Hare Krishna
>
> And aneka daMtaM is not exactly bhakta-s with somany teeth, it has to be
> interpreted as aneka = many, dam= bestower, tam= him or something like
> this is it not?? Or I dont know Sanskrit scholars & vyAkaraNa pundits may
> have something else to say on this shloka.
>
> Hari Hari Hari Bol!!!
> bhaskar
>
> _______________________________________________
> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
>
> To unsubscribe or change your options:
> http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
>
--
------------------------------------------------------------------
नगुरोरधिकं नगुरोरधिकं नगुरोरधिकं नगुरोरधिकम्।
शिवशासनतश्शिवशासनतः शिवशासनतश्शिवशासनतः ।।
धन्योस्मि
- श्यामसुन्दर शर्मा
http://anantavaram.blogspot.com
------------------------------------------------------------------
More information about the Advaita-l mailing list