[Advaita-l] Sanskrit translation of means of liberation

subhanu saxena subhanu at hotmail.com
Sun May 27 19:47:26 CDT 2012


Guy Werlings wrote:


By the way, which would be the exact,
explicit and accurate Sanskrit wording

for "means of liberation"?
Could it be mokSArtha or mokSopAya?

 

Bonjour Guy,

I would use Suresvara’s own expression mokṣasādhanam,
which is found in a beautiful traditional verse he obviously likes so much that
he uses it 3 timesat SV 215, BUBV 1.4.411 and BUBV 2.4.23, which praises
renunciation as the highest means:


tyāga
eva hi sarveṣām mokṣasādhanam uttamam ,

tyajataiva hi tajjñeyam tyaktuḥ
pratyakparam padam ॥[SV.215, BUBV 1.4.411, BUBV 2.4.23]


Renunciation is the best
of all means to liberation

For only he who renounces can know it, the supreme abode,
which is the inner self of the renouncer himself.


This should further help
you understand how the advaita tradition of Shankara will present the inner
truths of the Upanishad verses you are translating


Regards

Subhanu 		 	   		  


More information about the Advaita-l mailing list