[Advaita-l] [advaitin] Paper on Kenopanishad

Sunil Bhattacharjya sunil_bhattacharjya at yahoo.com
Sat Jan 14 12:36:59 CST 2017


Thank you Chandramouliji,

Regards,
--------------------------------------------
On Sat, 1/14/17, H S Chandramouli via Advaita-l <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:

 Subject: Re: [Advaita-l] [advaitin] Paper on Kenopanishad
 To: "V Subrahmanian" <v.subrahmanian at gmail.com>
 Cc: "A discussion group for Advaita Vedanta" <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
 Date: Saturday, January 14, 2017, 1:00 AM
 
 Dear Sri Subrahmanian
 Ji,
 
 
 
 The book on Kenopanishad by Sri SSS can be
 accessed at the following link.  <<
 http://www.adhyatmaprakasha.org/php/bookreader/templates/book.php?type=kannada&book_id=090&pagenum=0102#page/7/mode/1up
 >>.
 
 
 
 However the book is in kannada
 and not many members may be able to follow
 it. Hence as desired by you I am furnishing the
 english translation of the
 differences
 between the pada bhashya and vakya bhashya as compiled by
 Sri
 SSS in his preface to the translation of
 the bhashyas.
 
 
 
 1. Sri Bhagavatpada has not
 mentioned anywhere else that he has composed
 two bhashyas for this Upanishad.
 
 
 
 2. The argumentation method employed in vAkya
 bhashya is unique to the same
 and does  not
 appear to have been employed by Sri Bhagavatpada anywhere
 else.
 
 
 
 3. The vyakhyana on these
 bhashyas by Sri Anandagiri mentions that the
 vAkya bhashya was written after the Pada
 bhashya. However there is nothing
 in the
 vakya bhashya to support such a view.
 
 
 
 4. The vAkya
 bhashya also includes elaboration on the meaning of 
 words,
 just as in the pada bhashya. Hence
 there does not appear to be any special
 justification for terming it as vakya
 bhashya.
 
 
 
 5. There are pAtha bhedas also
 between the two. For example, in the mantra
 2-1 one bhashya reads नाहम्
 मन्ये (nAham manye) while the other
 reads   नाह
 मन्ये
 (nAha manye).
 
 
 
 6. There are differences in
 the meaning given to the same words in the two
 bhashyas. For example  इषितम्,
 प्रेषितम्, वाचो ह
 वाचम्, यदस्य देवेषु,
 प्रतिबोधविदितम्,
 इन्द्रः (iShitam, preShitam, vAcho ha vAcham,
 yadasya
 deveShu, pratibodhaviditam,
 indraH).
 
 
 
 7. In some instances the
 explanations given in the two bhashyas are
 opposite to each other. For example refer to
 प्रतिबोधविदितम् मतम्
 ,
 ब्राह्मीम् वाव
 उपनिषदमब्रूम (pratibodhaviditam
 matam , brAhmIm vAva
 upaniShadamabrUma). 
 In vAkya bhashya the सङ्ग्राहक
 वाक्य (sa~NgrAhaka
 vAkya) at the
 beginning of the mantras are in a unique style not seen
 or
 rarely seen in any of the prasthanatraya
 bhashyas. For example ‘श्रोत्रस्य
 श्रोत्रम्’
 इत्यादिप्रतिवचनं
 निर्विशेषस्य
 निमित्तत्वार्थम् ।
 (‘shrotrasya
 shrotram’
 ityAdiprativachanaM nirvisheShasya nimittatvArtham |), 
 यदि मन्यसे
 सु
 वेदेति
 शिष्यबुद्धिविचालना
 गृहीतस्थिरतायै । (yadi manyase
 su vedeti
 shiShyabuddhivichAlanA
 gRRihItasthiratAyai |).
 
 
 
 8.While in other bhashyas the
 sa~NgrAhaka vAkya are no doubt seen to have
 been elaborated upon subsequently, in this
 vakya bhashya the sa~NgrAhaka
 vAkya in some
 cases are so crisp and brief  that it is extremely
 difficult
 even to guess their intent without
 the help of the explanatory notes. Some
 examples falling into this category are
 कर्मानारम्भ इति चेत्,
 न
 (karmAnArambha iti chet, na ),
 अप्रतिषेधाच्च ।(
 apratiShedhAchcha |), न,
 अनभ्युपगमात् । (na,
 anabhyupagamAt |).
 
 
 
 9.Another difficulty in
 accepting that the same author has written the
 vAkya bhashya after writing the pada bhashya is
 that in some instances what
 has been
 rejected in the pada bhashya has been accepted in the
 vAkya
 bhashya. For example the
 interpretation of the word
 प्रतिबोधविदितम्
 (pratibodhaviditam), अब्रूम
 (abrUma).
 
 
 
 10. In addition some of the
 prayogas in the vAkya bhashya do not appear to
 be grammatically correct (no examples are
 given).
 
 
 
 These are what have been
 compiled in the preface to the work by Sri SSS.
 There could be more to be found in the body of
 the translation.
 
 
 
 Regards
 _______________________________________________
 Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
 http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
 
 To unsubscribe or change your
 options:
 http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
 
 For assistance, contact:
 listmaster at advaita-vedanta.org
 


More information about the Advaita-l mailing list