[Advaita-l] [advaitin] Paper on Kenopanishad
Sunil Bhattacharjya
sunil_bhattacharjya at yahoo.com
Sat Jan 14 12:36:59 CST 2017
Thank you Chandramouliji,
Regards,
--------------------------------------------
On Sat, 1/14/17, H S Chandramouli via Advaita-l <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:
Subject: Re: [Advaita-l] [advaitin] Paper on Kenopanishad
To: "V Subrahmanian" <v.subrahmanian at gmail.com>
Cc: "A discussion group for Advaita Vedanta" <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
Date: Saturday, January 14, 2017, 1:00 AM
Dear Sri Subrahmanian
Ji,
The book on Kenopanishad by Sri SSS can be
accessed at the following link. <<
http://www.adhyatmaprakasha.org/php/bookreader/templates/book.php?type=kannada&book_id=090&pagenum=0102#page/7/mode/1up
>>.
However the book is in kannada
and not many members may be able to follow
it. Hence as desired by you I am furnishing the
english translation of the
differences
between the pada bhashya and vakya bhashya as compiled by
Sri
SSS in his preface to the translation of
the bhashyas.
1. Sri Bhagavatpada has not
mentioned anywhere else that he has composed
two bhashyas for this Upanishad.
2. The argumentation method employed in vAkya
bhashya is unique to the same
and does not
appear to have been employed by Sri Bhagavatpada anywhere
else.
3. The vyakhyana on these
bhashyas by Sri Anandagiri mentions that the
vAkya bhashya was written after the Pada
bhashya. However there is nothing
in the
vakya bhashya to support such a view.
4. The vAkya
bhashya also includes elaboration on the meaning of
words,
just as in the pada bhashya. Hence
there does not appear to be any special
justification for terming it as vakya
bhashya.
5. There are pAtha bhedas also
between the two. For example, in the mantra
2-1 one bhashya reads नाहम्
मन्ये (nAham manye) while the other
reads नाह
मन्ये
(nAha manye).
6. There are differences in
the meaning given to the same words in the two
bhashyas. For example इषितम्,
प्रेषितम्, वाचो ह
वाचम्, यदस्य देवेषु,
प्रतिबोधविदितम्,
इन्द्रः (iShitam, preShitam, vAcho ha vAcham,
yadasya
deveShu, pratibodhaviditam,
indraH).
7. In some instances the
explanations given in the two bhashyas are
opposite to each other. For example refer to
प्रतिबोधविदितम् मतम्
,
ब्राह्मीम् वाव
उपनिषदमब्रूम (pratibodhaviditam
matam , brAhmIm vAva
upaniShadamabrUma).
In vAkya bhashya the सङ्ग्राहक
वाक्य (sa~NgrAhaka
vAkya) at the
beginning of the mantras are in a unique style not seen
or
rarely seen in any of the prasthanatraya
bhashyas. For example ‘श्रोत्रस्य
श्रोत्रम्’
इत्यादिप्रतिवचनं
निर्विशेषस्य
निमित्तत्वार्थम् ।
(‘shrotrasya
shrotram’
ityAdiprativachanaM nirvisheShasya nimittatvArtham |),
यदि मन्यसे
सु
वेदेति
शिष्यबुद्धिविचालना
गृहीतस्थिरतायै । (yadi manyase
su vedeti
shiShyabuddhivichAlanA
gRRihItasthiratAyai |).
8.While in other bhashyas the
sa~NgrAhaka vAkya are no doubt seen to have
been elaborated upon subsequently, in this
vakya bhashya the sa~NgrAhaka
vAkya in some
cases are so crisp and brief that it is extremely
difficult
even to guess their intent without
the help of the explanatory notes. Some
examples falling into this category are
कर्मानारम्भ इति चेत्,
न
(karmAnArambha iti chet, na ),
अप्रतिषेधाच्च ।(
apratiShedhAchcha |), न,
अनभ्युपगमात् । (na,
anabhyupagamAt |).
9.Another difficulty in
accepting that the same author has written the
vAkya bhashya after writing the pada bhashya is
that in some instances what
has been
rejected in the pada bhashya has been accepted in the
vAkya
bhashya. For example the
interpretation of the word
प्रतिबोधविदितम्
(pratibodhaviditam), अब्रूम
(abrUma).
10. In addition some of the
prayogas in the vAkya bhashya do not appear to
be grammatically correct (no examples are
given).
These are what have been
compiled in the preface to the work by Sri SSS.
There could be more to be found in the body of
the translation.
Regards
_______________________________________________
Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
To unsubscribe or change your
options:
http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
For assistance, contact:
listmaster at advaita-vedanta.org
More information about the Advaita-l mailing list