[Advaita-l] Meaning and significance of mantra
H S Chandramouli
hschandramouli at gmail.com
Sun Aug 26 10:02:58 EDT 2018
Pranams Sri Sadananda Ji,
Please feel free to do so. I consider it a privilege.
Pranams and Regards
On Sun, Aug 26, 2018 at 6:59 PM kuntimaddi sadananda <
kuntimaddisada at yahoo.com> wrote:
> Chandramouliji - PraNAms
>
> Thanks for the clear explanation. With your permission, I would like to
> post to the other list on facebook lists.
>
> Hari Om!
> Sadananda
>
>
> On Sunday, August 26, 2018, 9:06:02 AM EDT, H S Chandramouli <
> hschandramouli at gmail.com> wrote:
>
>
>
>
> On Sat, Aug 25, 2018 at 8:21 PM kuntimaddi sadananda via Advaita-l <
> advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:
>
> PraNAms to all
> Wanted to know the meaning and significance of kamokaarsheet mantra.
> It is supposed to be for prayaschittam.
>
>
> Pranams.
>
> << कामोकार्षीन् मन्युरकार्षीन् नमो नमः >>
>
> << kAmokArShIn manyurakArShIn namo namaH >>
>
>
> From MahAnArAyaNa Upanishad, this is a japam meant for getting rid of kAma
> (desire) /manyu (anger), and the results (karma/phala) accruing due to
> actions done due to them. During our routine activities in life, we
> invariably commit a number of sins, voluntarily or involuntarily, which can
> be attributed to desire (kAma) and anger (manyu). And due to this we are
> bound by karma, their results. The japam reminds us to be wary of desire
> and anger, and be ever vigilant not to indulge in actions which have their
> roots in these, desire and anger. Through this japam,
>
> << kAmokArShIn manyurakArShIn namo namaH >>,
>
> both these Desire (kAma) and Anger (manyu) are addressed as devatAs, and
> we plead that we may be spared from the results of these actions which
> have been done prodded as we are by the devatAs, Desire (kAma) and Anger
> (manyu).
>
> Elaboration << कामः करोति नाहम् करोमि कामः कर्ता नाहम् कर्ता कामः कारयिता
> नाहम् कारयिता एष ते काम कामाय स्वाहा >>
>
> << kAmaH karoti nAham karomi kAmaH kartA nAham kartA kAmaH kArayitA nAham
> kArayitA eSha te kAma kAmAya swAhA >>
>
> << Desire is doing the act, not I (Self). Desire is the agent of doing
> the act, not I. Desire causes the doer to act, not I. Oh Desire,
> fascinating in form, I bow down to Thee in reverence >>
>
> Similarly for manyuH << मन्युः करोति नाहम् करोमि मन्युः कर्ता नाहम् कर्ता
> मन्युः कारयिता नाहम् कारयिता एष ते मन्यो मन्यवे स्वाहा >>
>
> << manyuH karoti nAham karomi manyuH kartA nAham kartA manyuH kArayitA
> nAham kArayitA eSha te manyo manyave swAhA >>.
>
> << Anger is doing the act, not I (Self).Anger is the agent of doing the
> act, not I. Anger causes the doer to act, not I. Oh Anger, fascinating in
> form, I bow down to Thee in reverence >>.
> Regards
>
>
> _______________________________________________
>
>
More information about the Advaita-l mailing list