[Advaita-l] Mandukya UP - Praviviktabhuk definition

H S Chandramouli hschandramouli at gmail.com
Thu Oct 15 06:45:07 EDT 2020


Namaste Praveen Ji,

I agree that the jIva experiences subtle objects. But in the current
context, I am only meaning that the subtle objects are not any subtle
objects, but only those that form part of the jIva himself. i am
understanding the sukshma shaRira as part of jIva. This understanding in
the current context is also borne out by the bhAshya itself.

<<  इन्द्रियापेक्षया अन्तःस्थत्वान्मनसः तद्वासनारूपा च स्वप्ने प्रज्ञा
यस्येति अन्तःप्रज्ञः, विषयशून्यायां प्रज्ञायां केवलप्रकाशस्वरूपायां
विषयित्वेन भवतीति तैजसः । विश्वस्य सविषयत्वेन प्रज्ञायाः स्थूलाया
भोज्यत्वम् ; इह पुनः केवला वासनामात्रा प्रज्ञा भोज्येति प्रविविक्तो भोग
इति ।  >>.

<<   indriyApekShayA antaHsthatvAnmanasaH tadvAsanArUpA cha svapne praj~nA
yasyeti antaHpraj~naH, viShayashUnyAyAM praj~nAyAM kevalaprakAshasvarUpAyAM
viShayitvena bhavatIti taijasaH | vishvasya saviShayatvena praj~nAyAH
sthUlAyA bhojyatvam ; iha punaH kevalA vAsanAmAtrA praj~nA bhojyeti
pravivikto bhoga iti |  >..

Regards

On Thu, Oct 15, 2020 at 4:08 PM Praveen R. Bhat <bhatpraveen at gmail.com>
wrote:

> Namaste Chandramouli ji,
>
> On Thu, Oct 15, 2020 at 4:00 PM H S Chandramouli <hschandramouli at gmail.com>
> wrote:
>
>> Namaste.
>>
>> Reg  <<  a subject who experiences the pravivikta object Finally, it
>> means one who
>> experiences that which is different/separate >>,
>>
>> Pravivikta is here interpreted  as ** different**. Should it not be
>> understood as  ** differentiating oneself or itself  ** ??.
>>
> No, for the same grammatical reasons as explained.
>
> That is how praviviktabhuk  is understood as jIva who differentiates
>> himself,
>>
> No, a jIva who experiences subtle objects which are different from gross
> objects. A jIva being different is not a meaning that can be arrived at in
> the given samAsa.
>
>> meaning thereby that the dream creation is nothing but his own previous
>> experiences or vAsanas, his Sukshma sharIra,  and enjoys the same.
>>
> You're right, but that meaning doesn't fit the jIva being different but
> experiencing something different.
>
> Kind rgds,
> --Praveen R. Bhat
> /* येनेदं सर्वं विजानाति, तं केन विजानीयात्। Through what should one know
> That owing to which all this is known! [Br.Up. 4.5.15] */
>


More information about the Advaita-l mailing list