[Advaita-l] Request for word by word translation of Shankara Bhashya for Gita

Michael Chandra Cohen michaelchandra108 at gmail.com
Sat Jul 9 03:46:40 EDT 2022


Any opinions on the best/most accurate word for word English translation
between Sastri, Gambhirananda, Warrier or Panoli?

On Sat, Jul 9, 2022 at 9:41 AM V Subrahmanian via Advaita-l <
advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:

> On Sat, Jul 9, 2022 at 9:46 AM Praveen R. Bhat <bhatpraveen at gmail.com>
> wrote:
>
> > My apologies for the oversight; the request was only for Gita!) I was
> > working on Gitabhashya too but it is incomplete).
> >
>
> Thanks for pointing out the oversight !
>
> Swami Gambhirananda has translated the Gita verses to English.  As a test,
> I checked this:
>
> ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति ।
> समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम् ॥ ५४ ॥
>
> The word 'brahmabhUtaH' will be 'one who has become Brahman', and unique to
> Advaita.  Swami G translates the verse:  18.54 *One who has become Brahman*
> and has attained the blissful Self does not grieve or desire. Becoming the
> same towards all beings, he attains supreme devotion to Me.
>
> There are many such Advaita-only friendly words in the Gita.
>
> regards
> subbu
>
> >
> > Kind rgds,
> > --Praveen R. Bhat
> > /* येनेदं सर्वं विजानाति, तं केन विजानीयात्। Through what should one know
> > That, owing to which all this is known! [Br.Up. 4.5.15] */
> >
> >
> >
> >>
> >>
> _______________________________________________
> Archives: https://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
>
> To unsubscribe or change your options:
> https://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
>


More information about the Advaita-l mailing list