[Chaturamnaya] [Advaita-l] Adi Sankara's Bhaja Govindam - 1
Kaushik Chevendra
chevendrakaushik at gmail.com
Thu Oct 14 14:38:15 EDT 2021
>
>
>
> Verse 1:
> भज गोविन्दं भज गोविन्दं, गोविन्दं भज मूढमते |
> संप्राप्ते संनिहिते काले नहि नहि रक्षति डुक्रुंकरणे ||
> Bhaja Govindam, Bhaja Govindam
> Govindam Bhaja Moodamathe,
> Sampraapte sannihite kaale,
> Nahi nahi rakshati dukrumkarane.
>
Namaste sir.
>
> Oh, mind steeped in ignorance (मूढमते moodamathe)! Pray unto Govinda
> (गोविन्दं भज Govindam bhaja). When our time comes near (काले संप्राप्ते
> [सति] kaale sampraapte [sati]),
> mechanical chanting (डुक्रुंकरणे dukrunkarane),
In most of the translation this dukrunkarane is taken to mean "grammar".
Why is there this difference? Which is the correct one and why?
Thank you
Namo narayanaya
> will not save us (नहि नहि रक्षति nahi nahi rakshati.)
>
>
>
> _______________________________________________
> Archives: https://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
>
> To unsubscribe or change your options:
> https://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </archives/chaturamnaya/attachments/20211015/0c7fd65c/attachment.html>
More information about the Chaturamnaya
mailing list